К позорному интервью Лорак добавили "украинский дубляж": что из этого вышло. ВИДЕО

Запроданка Ани Лорак сделала очередную попытку оправдать свою позицию к войне. Попытка была ну очень неудачной и стала поводом для шуток в сети.

Слова некогда украинской певицы возмутили многих пользователей, поэтому они начали делать пародии на позорные заявления артистки.

Сейчас же интервью Лорак получило "украинский дубляж". Актриса и диктор Екатерина Сергева сделала свою версию, в которой певица наконец-то "начала" называть вещи своими именами.

"Ммм, то есть... Я пропала на год. Но я не пропала. Я целый год стучала камешком в стену. Это такие ощущения! А потом я плакала и рыгала. Потом я поняла, что надо чем-то заниматься. И вспомнила, что никому не нужна... У меня началась истерика. Потом мне сделали несколько уколов и стало хорошо. Но я так же не могу назвать войну войной. Я и сегодня говорю: "Случилось, что случилось"... Короче, я об*ср*лась от страха", - озвучила Лорак диктор.

Также она пошутила, что певица все же понимает, что она украинка. Однако для нее куда большее значение имеют деньги.

"Опять эти припадки. Типа ж я украинка... И я такая: "Украина - это замечательно". Но ведь деньги! Деньги для меня никогда, знаете ли, не пахли и не пахнут", - резюмировала диктор.

Вот как звучит пародия на интервью Лорак

В комментариях пользователи пишут, что пародия получилась очень веселой. Впрочем, многим все же грустно от того, что некоторые артисты оказались продажными предателями. Комментаторы пишут:

"Ведущая суперовая! Это круто! Каролина действительно показала свое лицо. Дерево, блин"

"Хохочу! Наконец сказала правду"

"Только так я готова смотреть и слушать этих созданий. Это огонь"

"Это гениально! Единственное интервью с Лорак, которое можно смотреть даже на повторе"

"Я аж поверила. Это просто гениальный дубляж".

Напомним, не оценили старания и в России, там массово отменять концерты певицы Ани Лорак.

Только экстренная и самая важная информация на нашем Telegram-канале
Поделиться в Facebook
Последние новости