К позорному интервью Лорак добавили "украинский дубляж": что из этого вышло. ВИДЕО
Запроданка Ани Лорак сделала очередную попытку оправдать свою позицию к войне. Попытка была ну очень неудачной и стала поводом для шуток в сети.
Слова некогда украинской певицы возмутили многих пользователей, поэтому они начали делать пародии на позорные заявления артистки.
Сейчас же интервью Лорак получило "украинский дубляж". Актриса и диктор Екатерина Сергева сделала свою версию, в которой певица наконец-то "начала" называть вещи своими именами.
"Ммм, то есть... Я пропала на год. Но я не пропала. Я целый год стучала камешком в стену. Это такие ощущения! А потом я плакала и рыгала. Потом я поняла, что надо чем-то заниматься. И вспомнила, что никому не нужна... У меня началась истерика. Потом мне сделали несколько уколов и стало хорошо. Но я так же не могу назвать войну войной. Я и сегодня говорю: "Случилось, что случилось"... Короче, я об*ср*лась от страха", - озвучила Лорак диктор.
Также она пошутила, что певица все же понимает, что она украинка. Однако для нее куда большее значение имеют деньги.
"Опять эти припадки. Типа ж я украинка... И я такая: "Украина - это замечательно". Но ведь деньги! Деньги для меня никогда, знаете ли, не пахли и не пахнут", - резюмировала диктор.
Вот как звучит пародия на интервью Лорак
В комментариях пользователи пишут, что пародия получилась очень веселой. Впрочем, многим все же грустно от того, что некоторые артисты оказались продажными предателями. Комментаторы пишут:
"Ведущая суперовая! Это круто! Каролина действительно показала свое лицо. Дерево, блин"
"Хохочу! Наконец сказала правду"
"Только так я готова смотреть и слушать этих созданий. Это огонь"
"Это гениально! Единственное интервью с Лорак, которое можно смотреть даже на повторе"
"Я аж поверила. Это просто гениальный дубляж".
Напомним, не оценили старания и в России, там массово отменять концерты певицы Ани Лорак.