Заработать больше кинотеатрам помог украинский язык?

Поступления от кинопроката в Украине за первое полугодие 2008 года возросли на 6,3 млн. грн. или на 4% - до 151,5 млн. грн. Таковы данные международной ассоциации производителей и дистрибьюторов фильмов Motion Picture Association (MPA).

Как передает КорреспонденТ.net, за первое полугодие прошлого года поступления от кинопроката в Украине составили 145,2 млн. грн.

По словам генерального директора кинопрокатной компании B&H Film Distribution Богдана Батруха, обнародованные MPA данные свидетельствуют о том, что на рынке кинопроката в Украине сегодня отсутствуют какие-либо негативные тенденции, он продолжает стабильно расти.

«Сегодня уже с уверенностью можно говорить, что отдельные заявления о каких-то проблемах с прокатом дублированных на украинский язык кинофильмов имели не экономический, а политический подтекст, и были сделаны либо далекими от реалий рынка людьми, либо просто циниками», - подчеркнул гендиректор B&H.

«Украинцы, как на западе, так и на юге, востоке страны продолжали и продолжают ходить в кинотеатры. А единственной проблемой, которая их действительно тревожит, является качество кинопродукции, которую они смотрят», - добавил Батрух.

Напомним, 24 декабря 2007 года Конституционный суд Украины принял решение относительно официального толкования положений ст. 14 Закона Украины «О кинематографии». Согласно этому решению все иностранные фильмы перед распространением в Украине обязательно должны быть дублированы или озвучены или субтитрованы на государственный язык.

Согласно приказу Министерства культуры и туризма Украины от 18 января 2008 года Государственная служба кинематографии не имеет права выдавать государственное удостоверение на право распространения и демонстрирования фильма, если фильм не дублирован (озвучен или субтитрирован) на государственный язык на фильмокопии языка оригинала.

Только экстренная и самая важная информация на нашем Telegram-канале
Поделиться в Facebook
Последние новости